午後4時20分頃、住所変更依頼のメールをしたところ、5分もせずに、 「Thank you for the information we will amend our records, this will take a few days to show on the web site.」 の返事が来ました!現地時間で午前7時半前です。何か感動というか、驚きというか・・・。
If you make a request for tickets after 15:00GMT on 28 March 2002 you will no longer be able to select payment by wire transfer or bank draft. The only payment method available from 15:00 GMT 28 March 2002 will be credit card.
Please find attached invoice and payment information letter as requested. Please confirm your correct postal address by return. Match tickets will be sent to successful applicants by courier approximately six weeks before the tournament. They will be sent to the address that you have provided and therefore we can not accept responsibility if the address is incorrect and your tickets can not be delivered. Tickets can only be sent to the address given by the applicant in compliance with FIFA's policy that limits the maximum number of tickets that may be sold to each household with a household defined as the main applicant and a delivery address.
インボイスが電子メールで届く ことってあるのでしょうか? カード払いの申込みは、既にsuccessfulなっているし、カード会社にも請求がありましたが、 Sales Invoiceが電子メールで届きました。皆さんは郵送で届いているんですよね?住所変更したのが関係しているのでしょうか? ちなみに、インボイスには、 The credit card, as detailed in your application, is being charged. とかいてあります。
>677 Bank; Barclays Bank S.A.,Ctra.Nal.Cadiz-Malaga Km.133,Sotogrande 11310 - Cadiz,Spain. Account Name; Federation Internationale de Football Association